No exact translation found for السَّلْسِلَة التَّارِيخِيَّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic السَّلْسِلَة التَّارِيخِيَّة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Each of us has an obligation to consider where he or she belongs in this complex historical chain.
    ويترتب على كل واحد منا التزام لمعرفة موقف كل منا في هذه السلسلة التاريخية المعقدة.
  • The Working Group recommends that the 8-volume UNESCO General History of Africa series be popularized and included by States in their educational curricula.
    يوصي الفريق العامل بأن تجعل الدول سلسلة "تاريخ أفريقيا العام" الصادرة عن اليونسكو والمؤلفة من ثمانية مجلدات في متناول الجمهور وبأن تدرجها ضمن مناهجها التعليمية.
  • Let's ask what they think of this historic lndia-Pakistan series.
    لنسأل عن رأيهم في هذه السلسلة الهندية الباكستانية التاريخية .
  • A medium- to long-term historic series would also make it possible to evaluate the evolution of workplace accidents in the context of a whole series of social, economic, cultural and legislative factors, which are closely linked to the phenomenon in question.
    وتسمح أيضاً سلسلة تاريخية متوسطة الأجل أو طويلة الأجل بتقييم التطور في مجال الحوادث في مكان العمل في سياق مجموعة شاملة من العوامل الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والتشريعية المرتبطة ارتباطاً وثيقاً بالظاهرة المذكورة.
  • The highest SCCP concentrations had a median date of 1985 ± 4 years (Turner 1996).
    أما أعلى تركيز للبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة فكان تاريخها متوسط هو 1985 ± زائداً أو ناقصاً 4 سنوات (Turner 1996).
  • The highest SCCP concentrations had a median date of 1985 ± 4 years (Turner 1996).
    أما أعلى تركيز للبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة فكان تاريخها متوسط هو 1985 ± زائد أو ناقص 4 سنوات (تيرنر 1996).
  • The satellite databases contain the historic, long-term time series from 1961, albeit converted to the new classification based on the Harmonized Commodity Description and Coding System (“Harmonized System”).
    وتحوي قواعد البيانات الفرعية السلسلة الزمنية التاريخية طويلة المدى من عام 1961، وإن كانت قد حُولت إلى التصنيف الجديد القائم على الوصف الموحد للسلعة ونظام الترميز (”النظام الموحد“).
  • UNCTAD-ICTSD (2004), chapter 28 (Undisclosed Information), s.2.2 (Negotiating history), pp. 523-26.
    الأونكتاد - المركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة، الفصل 28 (معلومات لم يُكشف عنها)، السلسلة 2-2 (تاريخ التفاوض)، الصفحات 523-526.
  • Work on gazetteers, populated places databases, historical names and map series conducted in Turkey (2002-2007)
    العمل المضطلع به في تركيا بشأن المعاجم الجغرافية، وقواعد البيانات الخاصة بالمناطق المأهولة، والأسماء التاريخية وسلسلة الخرائط (2002-2007)
  • In this respect the trends revealed by the analysis of the 50-year historic series described in the report “Half a century of accidents under the microscope” show a constant and continuous reduction in accidents expressed as accident frequency indices (para.
    وفي هذا الشأن، تبين الاتجاهات المنبثقة عن تحليل السلسلة التاريخية الممتدة على مدى 50 سنة الوارد في التقرير المعنون "نصف قرن من الحوادث تحت المجهر" الانخفاض المطرد والمتواصل في عدد الحوادث والمعبر عنه بوصفه مؤشرات وقوع الحوادث (الفقرة 2-1-3).